1 00:00:03,390 --> 00:00:09,160 Quatrième point de cette section consacrée au Digeste et à la 2 00:00:09,360 --> 00:00:13,630 jurisprudence, nous arrivons enfin au document qu'on appelle Le Digeste 3 00:00:13,830 --> 00:00:14,590 de Justinien. 4 00:00:14,890 --> 00:00:19,000 Le Digeste de Justinien a été promulgué, on a la date exacte, 5 00:00:19,240 --> 00:00:22,630 le 16 décembre 533, donc essayez de retenir non pas le jour, 6 00:00:22,830 --> 00:00:23,910 mais l'année : 533. 7 00:00:24,110 --> 00:00:28,210 Le Digeste de Justinien : 533 après Jésus-Christ. 8 00:00:29,110 --> 00:00:33,220 On appelle indifféremment le même document de deux mots : 9 00:00:33,550 --> 00:00:36,790 le mot de Digeste, que je viens de prononcer et un mot que je n'ai 10 00:00:36,990 --> 00:00:38,890 pas encore prononcé : Les Pandectes. 11 00:00:39,090 --> 00:00:47,110 Ça s'écrit P A N D E C T E S, en un seul mot : Le Digeste et 12 00:00:47,310 --> 00:00:50,050 Les Pandectes, mais c'est la même chose, c'est synonyme. 13 00:00:50,250 --> 00:00:56,000 Alors, un mot d'explication sur ces deux termes : le mot Digeste, 14 00:00:56,200 --> 00:01:00,640 qui est la traduction d'un mot pluriel en latin, les Digestae, 15 00:01:00,840 --> 00:01:03,730 les Digestes, on devrait dire, mais enfin l'usage veut qu'on le 16 00:01:03,930 --> 00:01:06,790 dise au singulier en français, donc retenez simplement Le Digeste, 17 00:01:06,990 --> 00:01:13,180 dont l'étymologie : disgerere, dis, c'est une préposition qui 18 00:01:13,380 --> 00:01:18,850 implique la séparation et gérer, conduire, ça a donné, 19 00:01:19,050 --> 00:01:22,420 un des sens de ce mot, c'est digérer, c'est le seul qui 20 00:01:22,620 --> 00:01:24,010 soit resté en français. 21 00:01:24,210 --> 00:01:28,780 Mais en latin, le sens du verbe disgerere était beaucoup plus large, 22 00:01:28,980 --> 00:01:30,820 que le sens du mot digérer en français. 23 00:01:31,180 --> 00:01:34,840 Le premier sens, et c'est celui-là qui a donné le mot de Digeste, 24 00:01:35,140 --> 00:01:39,220 donc le document juridique dont on parle, le premier sens, 25 00:01:39,420 --> 00:01:43,510 c'est : ranger avec ordre, ranger selon une certaine méthode. 26 00:01:43,840 --> 00:01:48,220 Donc le mot de Digeste implique que le droit, la discipline du droit, 27 00:01:48,490 --> 00:01:50,620 les matières du droit, les divers domaines du droit, 28 00:01:50,890 --> 00:01:55,720 sont rangés avec ordre dans le document qu'on appelle Le Digeste. 29 00:01:55,920 --> 00:02:01,810 C'est un recueil ordonné de passages des juristes, qui contiennent les 30 00:02:02,010 --> 00:02:05,890 règles de droit applicables en justice, ça c'est l'explication du mot Digeste 31 00:02:06,250 --> 00:02:08,560 et c'est un mot d'origine latine. 32 00:02:08,950 --> 00:02:11,920 Le mot de Pandectes, lui, est d'origine grecque. 33 00:02:12,160 --> 00:02:16,360 Il ne faut pas oublier que Justinien, au sixième siècle de notre ère, 34 00:02:16,990 --> 00:02:19,990 gouvernait les parties orientales de l'Empire. 35 00:02:20,410 --> 00:02:23,740 Et dans les parties orientales de l'Empire, le latin était très 36 00:02:23,940 --> 00:02:24,820 peu parlé. 37 00:02:25,030 --> 00:02:28,960 Le latin était lu, c'était la langue officielle, c'était la langue de 38 00:02:29,160 --> 00:02:33,850 l'administration, mais il n'y avait pas de locuteurs de latin. 39 00:02:34,120 --> 00:02:36,760 Les locuteurs du latin se trouvaient en Italie, mais l'Italie, 40 00:02:37,030 --> 00:02:40,570 en 533, n'était pas romaine, n'était plus romaine, 41 00:02:40,770 --> 00:02:41,860 elle était occupée par les Barbares. 42 00:02:42,190 --> 00:02:46,390 C'était une langue largement diffusée en Gaule, en Espagne, 43 00:02:46,590 --> 00:02:49,810 donc dans tous les pays où on parle aujourd'hui une langue d'origine 44 00:02:50,010 --> 00:02:52,000 latine, une langue dite romane. 45 00:02:52,270 --> 00:02:55,570 Donc dans la partie de l'Empire, dans l'Empire d'Orient, 46 00:02:55,930 --> 00:02:59,230 le latin était très peu pratiqué, même si c'était la langue officielle. 47 00:02:59,430 --> 00:03:01,300 Alors tout le monde était obligé de connaître le latin, 48 00:03:01,660 --> 00:03:05,110 d'écrire tout ce qui était important, ambitieux, etc., tous les gens 49 00:03:05,310 --> 00:03:08,290 qui avaient des places importantes dans la société romaine, 50 00:03:08,490 --> 00:03:11,290 devaient lire et écrire le latin ; un peu comme aujourd'hui, 51 00:03:11,490 --> 00:03:14,820 pour avoir une carrière internationale, il faut lire et écrire l'anglais, 52 00:03:15,020 --> 00:03:17,260 donc c'était le latin, qui était la langue officielle 53 00:03:17,460 --> 00:03:18,220 de l'Empire. 54 00:03:18,420 --> 00:03:20,680 Mais il n'empêche que traditionnellement, et ça, 55 00:03:20,880 --> 00:03:25,420 ça datait de l'époque d'Alexandre le Grand, au quatrième siècle avant 56 00:03:25,620 --> 00:03:29,320 notre ère, c'était le Grec qui, historiquement, était la langue 57 00:03:29,520 --> 00:03:33,850 des échanges, entre des populations très diverses, des populations 58 00:03:34,050 --> 00:03:37,690 très diverses qui habitaient dans les territoires orientaux de l'Empire. 59 00:03:38,320 --> 00:03:41,680 C'était la langue des échanges philosophiques, des échanges 60 00:03:41,880 --> 00:03:44,920 littéraires, c'était aussi la langue du commerce, des contrats, 61 00:03:45,120 --> 00:03:45,880 etc. 62 00:03:46,080 --> 00:03:48,460 Donc il fallait tenir compte de cette réalité : le latin était 63 00:03:48,660 --> 00:03:51,760 certes la langue officielle, mais le latin n'était pas parlé 64 00:03:51,960 --> 00:03:56,380 par la population, seulement par les gens dans l'appareil judiciaire 65 00:03:56,580 --> 00:04:01,720 et administratif de l'Empire, et le grec était là une langue 66 00:04:01,920 --> 00:04:03,280 beaucoup plus pratiquée. 67 00:04:03,480 --> 00:04:05,410 Ça ne veut pas dire que c'était la langue maternelle de beaucoup 68 00:04:05,610 --> 00:04:07,300 de monde, certainement pas, il y avait peu de gens, 69 00:04:07,500 --> 00:04:09,700 dont le grec était la langue maternelle, mais le grec était 70 00:04:09,900 --> 00:04:13,660 la langue de communication sociale par excellence, dans tout l'Orient 71 00:04:13,860 --> 00:04:14,620 de la Méditerranée. 72 00:04:14,890 --> 00:04:18,700 Et c'est pour ça qu'il y a beaucoup de mots grecs dans les œuvres de 73 00:04:18,900 --> 00:04:22,180 Justinien, il y a beaucoup de mots grecs, d'ailleurs, déjà chez les 74 00:04:22,380 --> 00:04:25,300 juristes tardifs, et il y a même, on le verra, des constitutions 75 00:04:25,500 --> 00:04:28,000 de Justinien, qui sont entièrement écrites en grec. 76 00:04:28,240 --> 00:04:30,370 C'était beaucoup plus accessible, pour les populations, 77 00:04:30,570 --> 00:04:34,030 d'avoir à lire un texte en grec, que d'avoir à lire un texte en latin. 78 00:04:34,230 --> 00:04:37,330 Là il n'y avait que les spécialistes, finalement, qui connussent le latin. 79 00:04:37,720 --> 00:04:41,320 Donc Les Pandectes, le mot grec, pan et dékhomai, qui veut dire 80 00:04:41,710 --> 00:04:45,490 "embrasser large" pan, ça veut dire tout, "embrasser tout". 81 00:04:45,690 --> 00:04:49,150 Donc l'idée qui est derrière le mot grec de Pandectes, 82 00:04:49,810 --> 00:04:53,440 c'est l'idée que tout le droit est contenu dans Le Digeste. 83 00:04:53,650 --> 00:04:56,910 Le mot Digeste, d'origine latine, veut dire qu'il y a un ordre, 84 00:04:57,110 --> 00:05:00,430 les matières sont présentées en ordre et le mot Pandectes implique 85 00:05:00,630 --> 00:05:04,010 que tout le droit se trouve dans Le Digeste de Justinien, 86 00:05:04,210 --> 00:05:05,140 deux termes différents. 87 00:05:05,530 --> 00:05:07,960 Je termine sur ces remarques de langues, encore une fois, 88 00:05:08,160 --> 00:05:10,960 il n'est absolument pas nécessaire de retenir ça pour l'examen, 89 00:05:11,160 --> 00:05:12,970 ce n'est pas là-dessus que vous serez interrogés du tout, 90 00:05:13,180 --> 00:05:16,120 c'est simplement pour expliquer ces concepts qu'on voit dans tous 91 00:05:16,320 --> 00:05:19,690 les livres, dès qu'on cherche l'histoire du droit romain, 92 00:05:19,890 --> 00:05:21,490 on les voit partout, c'est juste pour les expliquer 93 00:05:21,820 --> 00:05:22,580 au passage. 94 00:05:22,780 --> 00:05:25,420 Et je termine pour dire que Les Pandectes, c'est un mot 95 00:05:25,620 --> 00:05:26,530 féminin/pluriel, attention ! 96 00:05:26,950 --> 00:05:30,460 Les Pandectes sont très "longues", par exemple, ce n'est pas sont 97 00:05:30,670 --> 00:05:32,410 très "longs", c'est un mot féminin/pluriel. 98 00:05:32,610 --> 00:05:37,180 Alors voilà pour le terme, voyons la chose, maintenant. 99 00:05:37,780 --> 00:05:42,970 C'est une anthologie officielle des passages considérés, 100 00:05:43,170 --> 00:05:46,540 à l'époque de Justinien, comme étant les meilleurs pour 101 00:05:46,740 --> 00:05:50,230 résoudre les litiges, dans l'Antiquité tardive. 102 00:05:50,430 --> 00:05:51,370 Alors, qu'est-ce que c'est ? 103 00:05:51,850 --> 00:05:56,860 C'est une sélection de quelques 104 00:05:57,060 --> 00:06:00,170 passages, simplement quelques passages, qui sont contenus dans les 2 000 105 00:06:00,370 --> 00:06:03,910 livres de droit, qui étaient en circulation avant la confection 106 00:06:04,110 --> 00:06:04,870 du Digeste. 107 00:06:05,070 --> 00:06:08,440 Et matière par matière, par exemple dans un titre sur le 108 00:06:08,640 --> 00:06:11,920 contrat de louage, dans un titre sur la loi Aquilia, la responsabilité 109 00:06:12,250 --> 00:06:17,020 du dommage causé aux biens d'autrui et ainsi de suite, cette commission 110 00:06:17,220 --> 00:06:19,450 de compilation, cette commission de réforme du droit, 111 00:06:19,760 --> 00:06:22,570 va aller couper, c'est un couper/coller, en quelque sorte, 112 00:06:22,870 --> 00:06:25,930 va aller couper dans le passage du jurisconsulte, dans le livre 113 00:06:26,130 --> 00:06:31,000 du jurisconsulte, les lignes qui expliquent le mieux la règle de 114 00:06:31,200 --> 00:06:35,260 droit à appliquer en cas de litige, dans tel ou tel domaine du droit. 115 00:06:35,460 --> 00:06:40,750 Et le travail de sélection a été radical : on a rarement connu une 116 00:06:40,950 --> 00:06:41,770 chose aussi radicale. 117 00:06:41,970 --> 00:06:47,170 2 000 livres de droit étaient en circulation, représentant 3 millions 118 00:06:47,370 --> 00:06:48,130 de lignes. 119 00:06:49,330 --> 00:06:52,350 Un livre, c'était traditionnellement un rouleau, ces rouleaux qu'on 120 00:06:52,780 --> 00:06:56,830 déployait, avant qu'on passe au format du livre d'aujourd'hui, 121 00:06:57,100 --> 00:06:57,970 relié à gauche. 122 00:06:58,310 --> 00:07:01,660 Donc quand on dit 2 000 livres de droit en circulation, 123 00:07:01,860 --> 00:07:05,560 ça voulait dire qu'un grand avocat de Constantinople, s'il voulait 124 00:07:05,760 --> 00:07:09,190 avoir toute la littérature juridique du passé, il avait 2 000 rouleaux 125 00:07:09,790 --> 00:07:11,320 dans sa bibliothèque, par exemple. 126 00:07:11,680 --> 00:07:17,620 Donc 2 000 livres de droit comptant 3 millions de lignes, 127 00:07:17,830 --> 00:07:21,160 cette comptabilité a été faite par Justinien lui-même, 128 00:07:21,360 --> 00:07:25,210 il s'en vante : on est passés de 2 000 livres contenant 3 millions 129 00:07:25,410 --> 00:07:30,220 de lignes, à seulement 50 livres, il n'y a que 50 livres dans Le 130 00:07:30,420 --> 00:07:34,000 Digeste de Justinien, donc 50 rouleaux, contenant simplement 131 00:07:34,780 --> 00:07:37,000 150 000 lignes. 132 00:07:37,200 --> 00:07:42,910 3 millions de lignes, dans les 2 000 livres qui étaient 133 00:07:43,110 --> 00:07:47,500 en circulation jusque là, plus que 50 livres, avec 150 000 134 00:07:47,700 --> 00:07:48,460 lignes seulement. 135 00:07:48,670 --> 00:07:51,600 Si on fait un calcul, on se rend compte que Le Digeste 136 00:07:52,900 --> 00:07:57,790 de Justinien représente seulement 7 % de l'ensemble de la production 137 00:07:57,990 --> 00:08:01,540 juridique des juristes du passé, donc une épuration radicale. 138 00:08:01,840 --> 00:08:05,620 Et qu'est-ce qui est arrivé aux ouvrages qui ont été laissés en-dehors 139 00:08:06,010 --> 00:08:06,770 du Digeste ? 140 00:08:06,970 --> 00:08:10,840 Là, les préfaces du Digeste, les constitutions de Justinien, 141 00:08:11,170 --> 00:08:15,100 qui mettent en vigueur Le Digeste sont formelles : on n'a plus le droit, 142 00:08:15,370 --> 00:08:19,300 les justiciables, les avocats, n'ont plus le droit de demander 143 00:08:19,500 --> 00:08:24,130 l'application des livres des jurisconsultes, qui n'ont pas été 144 00:08:24,330 --> 00:08:25,810 retenus dans Le Digeste. 145 00:08:26,020 --> 00:08:30,730 Autrement dit, on condamne à l'obsolescence, on condamne à l'oubli, 146 00:08:30,930 --> 00:08:36,700 93 % de la production des juristes romains du passé. 147 00:08:36,910 --> 00:08:40,120 Et ils sont perdus, on en a redécouvert par hasard, quelquefois, 148 00:08:40,990 --> 00:08:43,270 au hasard des découvertes archéologiques ou sur des vieux 149 00:08:43,470 --> 00:08:46,660 parchemins, des papyrus en Egypte, notamment, ou en Syrie, 150 00:08:46,930 --> 00:08:52,030 on a découvert de-ci de-là quelques pages, finalement, d'ouvrages de 151 00:08:52,230 --> 00:08:56,290 juristes romains, qui avaient été laissés en dehors du Digeste de 152 00:08:56,490 --> 00:08:57,250 Justinien. 153 00:08:57,450 --> 00:08:59,290 Mais c'est rarissime, ça se compte sur les doigts des 154 00:08:59,490 --> 00:09:00,250 deux mains. 155 00:09:00,450 --> 00:09:04,580 Donc une sélection radicale, qui choisit un noyau dur, 156 00:09:04,780 --> 00:09:08,860 finalement, toute petite quantité dans cette immense production juridique 157 00:09:09,060 --> 00:09:12,130 qui s'étendait sur plusieurs siècles, qui datait de plusieurs siècles, 158 00:09:12,520 --> 00:09:15,070 et qui sont officiellement insérés dans Le Digeste. 159 00:09:15,460 --> 00:09:20,230 Et en revanche, les opinions, les extraits des juristes romains 160 00:09:20,430 --> 00:09:23,650 qui se trouvent dans Le Digeste, qui ont les honneurs du Digeste, 161 00:09:23,850 --> 00:09:27,910 de ceux qui ont, finalement, survécu à cette réduction radicale, 162 00:09:28,540 --> 00:09:31,690 eux sont obligatoires. : les juges sont obligés, 163 00:09:32,020 --> 00:09:36,100 désormais, d'appliquer les opinions ainsi sélectionnées, 164 00:09:36,300 --> 00:09:39,010 pour figurer dans Le Digeste. 165 00:09:39,340 --> 00:09:42,550 Et c'est pour ça que comme Justinien donne valeur de lois, 166 00:09:43,030 --> 00:09:48,400 il érige ces extraits de jurisprudence insérés officiellement dans son 167 00:09:48,600 --> 00:09:52,150 Digeste, il les érige au rang de lois. 168 00:09:52,350 --> 00:09:55,060 Il dit : "Il faudra les appliquer dans les tribunaux, dans les procès, 169 00:09:55,300 --> 00:09:58,450 comme si c'étaient des lois." Et c'est pour ça qu'au Moyen Âge et 170 00:09:58,650 --> 00:10:04,000 jusqu'à l'époque moderne, on appellera lois les extraits 171 00:10:04,200 --> 00:10:07,390 des jurisconsultes, qui se trouvent dans Le Digeste de Justinien. 172 00:10:07,590 --> 00:10:12,160 Mais ça c'est l'usage médiéval, dont on reparlera ultérieurement. 173 00:10:12,550 --> 00:10:15,760 Et dans votre recueil de textes, dans la partie "accessoires", 174 00:10:15,960 --> 00:10:19,030 les documents accessoires, je vous ai donné en exemple, 175 00:10:20,740 --> 00:10:26,140 dans Le Digeste, je vous ai recopié 176 00:10:26,500 --> 00:10:28,870 tous les titres qui, dans Le Digeste de Justinien, 177 00:10:29,200 --> 00:10:34,510 de près ou de loin, concernent le droit qu'on appelle aujourd'hui 178 00:10:34,720 --> 00:10:36,040 le "droit des obligations". 179 00:10:36,240 --> 00:10:40,300 Donc regardez le document numéro huit, c'est un extrait du plan du Digeste, 180 00:10:42,460 --> 00:10:48,340 qui énumère les titres qu'il fallait aller consulter, pour trouver les 181 00:10:48,540 --> 00:10:51,730 règles de droit, les lois, autrefois opinions des juristes, 182 00:10:51,930 --> 00:10:55,180 mais devenues lois, qui permettaient de résoudre les litiges. 183 00:10:55,540 --> 00:10:59,200 Et pour terminer sur Le Digeste de Justinien, ce document est un 184 00:10:59,400 --> 00:11:04,390 gros livre, le volume final est quelque chose qui a un millier 185 00:11:04,590 --> 00:11:07,030 de pages de petite écriture, dans l'édition la plus courante, 186 00:11:07,230 --> 00:11:10,030 finalement, qui remonte à la fin du 19e siècle et au début du 20e 187 00:11:10,230 --> 00:11:13,240 siècle, l'édition de référence encore aujourd'hui, donc à peu 188 00:11:13,440 --> 00:11:15,760 près à un millier de pages, c'est-à-dire quelque chose d'aussi 189 00:11:15,960 --> 00:11:18,550 gros, un peu plus gros, d'ailleurs, qu'une Bible, 190 00:11:18,750 --> 00:11:22,960 mais une Bible façon chrétienne, avec L'Ancien et le Nouveau Testament, 191 00:11:23,160 --> 00:11:23,950 donc un gros document. 192 00:11:24,150 --> 00:11:27,760 50 livres qui n'ont pas de nom, c'est simplement un numéro, 193 00:11:27,960 --> 00:11:31,980 de 1 à 50 : livre 47, 48, livre 12, etc., pas de nom. 194 00:11:32,440 --> 00:11:35,890 Et à l'intérieur des livres, il y a un certain nombre de titres, 195 00:11:36,090 --> 00:11:39,400 il y en a à peu près 400, il y en a moins de 450 au total, 196 00:11:39,600 --> 00:11:45,580 il y en a quelque chose comme 438, 438 titres qui eux, ont une 197 00:11:45,780 --> 00:11:47,170 appellation, ont une étiquette. 198 00:11:47,410 --> 00:11:50,830 Il y a un titre, par exemple, sur la loi Aquilia, il y a un titre 199 00:11:51,070 --> 00:11:55,720 sur le louage, il y a un titre sur le contrat de société et ainsi 200 00:11:55,920 --> 00:11:56,680 de suite. 201 00:11:56,880 --> 00:12:00,520 Et dans chacun des titres sont collés, les unes après les autres, 202 00:12:00,790 --> 00:12:05,110 les opinions des juristes qui ont été sélectionnées comme étant les 203 00:12:05,310 --> 00:12:09,070 meilleurs pour énoncer, pour expliquer la règle de droit 204 00:12:09,310 --> 00:12:13,510 que les juges doivent appliquer, lorsqu'un procès porte sur la société, 205 00:12:13,710 --> 00:12:18,040 ou sur une mutation de propriété, ou sur n'importe quel point litigieux 206 00:12:19,010 --> 00:12:19,770 autre. 207 00:12:19,970 --> 00:12:21,910 Donc voilà, en ce qui concerne Le Digeste de Justinien. 208 00:12:22,270 --> 00:12:25,570 C'était la fin de la première section de ce chapitre premier, 209 00:12:25,770 --> 00:12:30,310 donc sur l'intervention de Justinien dans le domaine de la jurisprudence, 210 00:12:30,510 --> 00:12:34,420 avec la confection du Digeste, donc une anthologie des meilleurs 211 00:12:34,620 --> 00:12:38,050 passages des juristes du passé, meilleurs passages qui sont devenus 212 00:12:38,250 --> 00:12:41,110 autant de règles de droit, de paragraphes de droit, 213 00:12:41,350 --> 00:12:45,280 pour la résolution des litiges, à partir de Justinien.