1 00:00:05,710 --> 00:00:09,010 Voilà ce qu'on peut appeler l'apport de Mucius Scævola. 2 00:00:10,300 --> 00:00:14,740 Vous voyez que sa définition de la faute, comme étant constituée 3 00:00:14,940 --> 00:00:18,940 à la fois d'imprudence et de négligence, se retrouve telle quelle 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,880 dans l'article 1242 futur. 5 00:00:22,660 --> 00:00:26,650 Je souhaite à tous ceux qui suivent cet enseignement d'être de grands 6 00:00:26,850 --> 00:00:28,270 juristes, de bons juristes. 7 00:00:28,470 --> 00:00:34,300 Mais rares parmi vous seront ceux qui émettront une opinion juridique 8 00:00:34,500 --> 00:00:38,910 qui aura une postérité telle que celle de Mucius Scævola. 9 00:00:39,110 --> 00:00:42,490 Vous vous rendez compte, il a posé cette définition vers 10 00:00:42,690 --> 00:00:44,110 90 avant Jésus-Christ. 11 00:00:44,470 --> 00:00:46,150 Nous sommes en 2022. 12 00:00:46,420 --> 00:00:53,200 Ça fait donc plus de 20 siècles que, au fond, l'opinion de Mucius Scævola 13 00:00:53,410 --> 00:00:56,710 a posé une règle de droit, et est observée comme une règle 14 00:00:56,910 --> 00:00:57,670 de droit. 15 00:00:57,970 --> 00:01:01,030 Non seulement dans les droits qui sont d'origine romaine, 16 00:01:01,230 --> 00:01:02,590 comme les droits de l'Europe continentale. 17 00:01:02,920 --> 00:01:07,240 Mais même dans les pays de common law, la notion d'imprudence et de négligence 18 00:01:07,440 --> 00:01:11,770 est une notion couramment employée dans le droit des torts, 19 00:01:11,970 --> 00:01:13,090 comme on dit en common law. 20 00:01:13,290 --> 00:01:19,030 Le vieux mot français de "tort" est toujours employé dans ce système 21 00:01:19,540 --> 00:01:20,300 de droit. 22 00:01:20,620 --> 00:01:25,660 Même le système de common law, pour ce point-là, est tributaire 23 00:01:25,860 --> 00:01:26,890 de la doctrine de Scævola. 24 00:01:27,850 --> 00:01:30,490 C'est vraiment un auteur, complètement oublié aujourd'hui, 25 00:01:30,760 --> 00:01:34,990 mais un auteur, un juriste romain qui a eu une influence considérable. 26 00:01:35,650 --> 00:01:39,920 Voilà pour ce troisième point sur l'apport de Quintus Mucius Scævola. 27 00:01:40,270 --> 00:01:43,360 Passons rapidement et terminons sur quelques autres textes que 28 00:01:43,560 --> 00:01:48,280 j'ai mis là, dont le point 4, le quatrième groupe de textes. 29 00:01:48,550 --> 00:01:52,240 C'est ce que j'ai appelé la synthèse d'Ulpien, que vous connaissez déjà. 30 00:01:52,440 --> 00:01:56,920 Ulpien qui a été abondamment sollicité par les compilateurs de Justinien 31 00:01:57,580 --> 00:02:00,430 à la fin du 2e siècle, les années 100, et au début du 32 00:02:00,630 --> 00:02:04,480 3e siècle, les années 200, à l'époque de la dynastie des Sévères. 33 00:02:04,870 --> 00:02:09,100 Et là, nous sommes, comme vous le voyez, toujours dans le titre ad hoc du 34 00:02:09,300 --> 00:02:11,530 Digeste, dans le siège de la matière au Digeste, livre 9, 35 00:02:11,730 --> 00:02:12,520 titre 2. 36 00:02:13,270 --> 00:02:14,810 Voici ce qu'écrit Ulpien. 37 00:02:15,010 --> 00:02:17,980 "Il ne faut pas prendre le terme "injure"… 38 00:02:18,180 --> 00:02:21,400 Il va expliquer ce que c'est que le mot "injure", qui pose problème 39 00:02:21,600 --> 00:02:22,360 quand même. 40 00:02:22,560 --> 00:02:26,830 "…ici, comme désignant un outrage comme dans l'action d'injures." 41 00:02:27,030 --> 00:02:29,740 Il s'est bien rendu compte de l'ambiguïté fondamentale du mot 42 00:02:29,940 --> 00:02:30,700 « injure". 43 00:02:30,900 --> 00:02:34,690 Vous avez l'injure au sens qu'on lui trouvait dans la loi des Douze 44 00:02:34,890 --> 00:02:35,650 Tables. 45 00:02:35,850 --> 00:02:43,570 S'il a fait injure, que la peine soit de 25 as." Dans ce verset-là, 46 00:02:44,200 --> 00:02:47,890 l'injure était l'atteinte à la personne, atteinte physique ou 47 00:02:48,090 --> 00:02:51,640 atteinte morale, atteinte sociale à une personne. 48 00:02:54,310 --> 00:02:59,830 En outre, on trouve le mot "injure" dans la loi Aquilia à propos du 49 00:03:00,030 --> 00:03:03,790 dommage causé aux biens d'autrui, que ce soit en tuant l'esclave 50 00:03:03,990 --> 00:03:07,930 ou l'animal d'autrui ou en causant un dommage ou une détérioration. 51 00:03:08,170 --> 00:03:12,940 Là aussi, pour que la responsabilité puisse être mise en œuvre, 52 00:03:13,210 --> 00:03:16,470 il fallait avoir causé ce dommage par injure. 53 00:03:16,810 --> 00:03:19,510 C'est un peu difficile à concilier. 54 00:03:19,930 --> 00:03:22,260 Le mot "injure" au sens de la loi et les Douze Tables, 55 00:03:22,460 --> 00:03:23,650 c'est l'atteinte à la personne. 56 00:03:24,040 --> 00:03:26,740 Et il y a le terme "injure", par injure dans la loi Aquilia, 57 00:03:27,550 --> 00:03:29,920 dans le domaine des atteintes aux biens. 58 00:03:30,120 --> 00:03:33,880 Toute la question était de savoir : est-ce qu'il faut que cette atteinte 59 00:03:34,080 --> 00:03:36,370 aux biens ait été nécessairement volontaire ? 60 00:03:36,570 --> 00:03:40,510 Et depuis longtemps, la jurisprudence romaine s'était 61 00:03:40,710 --> 00:03:45,190 écartée de cette interprétation lorsqu'on avait affaire à un dommage 62 00:03:45,390 --> 00:03:46,150 aux biens. 63 00:03:46,350 --> 00:03:48,940 Et Ulpien va tirer au sort, va mettre un point final, 64 00:03:49,140 --> 00:03:50,710 va essayer de clarifier ce point. 65 00:03:51,130 --> 00:03:54,700 "Injure" dans le domaine des atteintes à la personne et "injure" dans 66 00:03:54,900 --> 00:03:56,530 le domaine des atteintes aux biens. 67 00:03:56,730 --> 00:04:00,520 Il dit : "Ce n'est pas comme dans l'action d'injure, un outrage 68 00:04:00,720 --> 00:04:05,230 volontaire, donc, comme dans l'action d'injure réprimant les atteintes 69 00:04:05,430 --> 00:04:10,690 à la personne, mais comme signifiant que l'acte n'a pas été fait selon 70 00:04:10,890 --> 00:04:14,290 le droit, c'est-à-dire fait en violation du droit. 71 00:04:14,500 --> 00:04:17,470 Il prend le mot "injure" au sens étymologique du mot. 72 00:04:17,800 --> 00:04:21,070 "In" qui veut dire "vers", mais qui peut vouloir dire aussi 73 00:04:21,270 --> 00:04:22,030 "contre". 74 00:04:22,230 --> 00:04:24,010 "In" et "ius", contre le droit. 75 00:04:24,290 --> 00:04:28,660 "Injure",, au sens étymologique du mot, c'est ce qui est fait contrairement 76 00:04:28,860 --> 00:04:29,620 au droit. 77 00:04:29,820 --> 00:04:30,950 C'est ce que nous dit Ulpien ici. 78 00:04:31,330 --> 00:04:34,960 L'acte n'a pas été fait seulement en droit, mais plutôt en violation 79 00:04:35,160 --> 00:04:35,920 du droit. 80 00:04:36,120 --> 00:04:40,900 Par exemple, si quelqu'un a tué par sa faute, quelqu'un a tué l'esclave 81 00:04:41,100 --> 00:04:45,850 ou même l'animal d'autrui par sa faute, vous voyez que Ulpien recourt ici 82 00:04:46,600 --> 00:04:50,860 au vocabulaire introduit dans cette réflexion par Mucius Scævola. 83 00:04:51,610 --> 00:04:55,980 Rappelez-vous, la loi Aquilia dans ce chapitre premier disait que 84 00:04:56,200 --> 00:04:58,210 "tuer par injure". 85 00:04:58,410 --> 00:05:01,960 Et là, Ulpien fait comme si le mot "injure" avait disparu. 86 00:05:02,200 --> 00:05:04,620 Il dit "tuer par faute". 87 00:05:05,560 --> 00:05:09,130 Alors que l'explosion "tuer par faute" ne se trouve pas dans le 88 00:05:09,330 --> 00:05:10,090 texte de la loi. 89 00:05:10,290 --> 00:05:13,750 Vous voyez à quel point l'interprétation des juristes romains, 90 00:05:14,380 --> 00:05:17,320 de génération en génération, puisque la loi Aquilia est quand 91 00:05:17,520 --> 00:05:19,990 même ancienne par rapport à Ulpien. 92 00:05:20,800 --> 00:05:25,870 La jurisprudence change le sens des mots, n'hésite pas à changer 93 00:05:26,070 --> 00:05:26,830 le sens du mot. 94 00:05:27,030 --> 00:05:31,150 Et c'est pourquoi, dans certains cas, l'action d'injure concourt avec 95 00:05:31,350 --> 00:05:32,200 l'action de la loi Aquilia. 96 00:05:33,100 --> 00:05:35,200 En effet, ça arrivait assez souvent. 97 00:05:35,590 --> 00:05:39,310 L'action d'injure, donc les atteintes à la personne, à la réputation 98 00:05:39,510 --> 00:05:43,090 d'une personne, etc., si on regarde le livre 47, 99 00:05:43,290 --> 00:05:45,880 titre 10, du Digeste, le siège de la matière, 100 00:05:46,080 --> 00:05:50,620 un assez long titre sur l'action d'injure, on voit qu'on peut être 101 00:05:50,820 --> 00:05:55,780 attaqué en justice non seulement quand on a porté atteinte à une 102 00:05:55,980 --> 00:06:00,040 personne en particulier, mais aussi quand on a porté atteinte, 103 00:06:00,310 --> 00:06:05,170 on a insulté par exemple, la femme, les enfants et les esclaves 104 00:06:05,370 --> 00:06:06,130 d'une personne. 105 00:06:07,000 --> 00:06:10,750 Brutaliser l'esclave appartenant à autrui, on l'a déjà vu, 106 00:06:11,710 --> 00:06:16,840 était constitutif du délit d'injure parce qu'au fond, la figure sociale, 107 00:06:17,200 --> 00:06:22,510 la respectabilité, le statut social du maître de l'esclave était atteint, 108 00:06:23,020 --> 00:06:31,270 était souillé par le fait que vous ayez rossé, brutalisé l'esclave 109 00:06:31,470 --> 00:06:32,710 appartenant à autrui. 110 00:06:33,280 --> 00:06:38,500 Imaginons la situation où l'esclave d'autrui, l'esclave de quelqu'un 111 00:06:38,890 --> 00:06:42,670 se trouve brutalisé au point qu'il en meurt. 112 00:06:42,870 --> 00:06:44,380 Il meurt des coups qu'il a reçus. 113 00:06:44,710 --> 00:06:48,670 Et dans ce cas-là, à propos du même événement tragique, 114 00:06:48,940 --> 00:06:50,680 il y aura deux procès. 115 00:06:51,010 --> 00:06:55,990 Il y aura un procès pour injure, parce que vous avez rossé l'esclave 116 00:06:56,190 --> 00:06:57,040 appartenant à autrui. 117 00:06:57,430 --> 00:07:00,940 Vous pourrez être poursuivi pour injure au sens de "atteinte à la 118 00:07:01,140 --> 00:07:04,690 personne", atteinte à la considération du maître de l'esclave, 119 00:07:04,890 --> 00:07:05,650 d'une part. 120 00:07:05,850 --> 00:07:12,340 Et vous aurez un deuxième procès sur le fondement du chapitre premier 121 00:07:12,540 --> 00:07:16,720 de la loi Aquilia, parce que vous avez fait subir une perte patrimoniale, 122 00:07:17,410 --> 00:07:22,060 au patrimoine, vous avez fait subir une perte au patrimoine d'autrui. 123 00:07:22,300 --> 00:07:26,110 Il y aura deux choses : l'action d'injure et l'action de 124 00:07:26,310 --> 00:07:27,070 la loi Aquilia. 125 00:07:27,270 --> 00:07:32,050 L'action d'injure pour avoir frappé un esclave, et l'action de la loi 126 00:07:32,250 --> 00:07:36,340 Aquilia pour indemniser le propriétaire de l'esclave de la perte qu'il 127 00:07:36,540 --> 00:07:38,810 a subie du fait de la mort de son esclave. 128 00:07:39,400 --> 00:07:42,880 Dans certains cas, l'action d'injure concourt avec l'action de la loi 129 00:07:43,080 --> 00:07:43,840 Aquilia. 130 00:07:44,040 --> 00:07:47,170 Mais il y aura lieu à deux estimations : l'une du dommage, 131 00:07:47,410 --> 00:07:48,340 l'autre de l'outrage. 132 00:07:49,930 --> 00:07:53,980 C'est quand même assez dangereux que de brutaliser les esclaves 133 00:07:54,180 --> 00:07:54,940 d'autrui. 134 00:07:55,140 --> 00:07:58,750 Vous risquez d'être poursuivi et par l'action d'injure et par l'action 135 00:07:58,950 --> 00:07:59,710 de la loi Aquilia. 136 00:08:00,130 --> 00:08:03,820 Et Ulpien termine : "Ainsi, nous appelons ici", c'est-à-dire 137 00:08:04,240 --> 00:08:08,740 pour la loi Aquilia, "injure le dommage causé par faute, 138 00:08:08,980 --> 00:08:11,410 même par celui qui ne voulait pas nuire. 139 00:08:11,680 --> 00:08:15,550 Nous appelons injure le dommage causé par faute, même par celui 140 00:08:15,750 --> 00:08:19,240 qui ne voulait pas nuire." Vous avez là, pratiquement, toutes les strates 141 00:08:19,440 --> 00:08:21,580 historiques de cette matière. 142 00:08:21,850 --> 00:08:25,050 Vous avez le mot "injure" qui remonte à la loi des Douzes Tables, 143 00:08:25,480 --> 00:08:26,650 qu'on trouvait dans la loi Aquilia. 144 00:08:27,580 --> 00:08:33,010 Et vous avez en même temps la notion de faute, qui est une notion introduite 145 00:08:33,370 --> 00:08:38,050 dans la réflexion doctrinale pour débloquer une situation qui avait 146 00:08:38,250 --> 00:08:39,730 tendance à se gripper. 147 00:08:39,970 --> 00:08:42,640 La "culpa", c'est Mucius Scævola. 148 00:08:43,150 --> 00:08:46,000 Mais cette définition est restée très célèbre. 149 00:08:46,200 --> 00:08:50,650 L'injure, c'est dommage causé par faute, même le dommage non 150 00:08:50,850 --> 00:08:54,130 intentionnel, le dommage d'imprudence et de négligence. 151 00:08:54,330 --> 00:08:58,210 C'est Mucius Scævola qui l'avait exprimé la première fois. 152 00:08:58,720 --> 00:09:00,760 Voilà pour cette synthèse d'Ulpien. 153 00:09:01,780 --> 00:09:05,230 Il faut bien voir que "injure" est un mot ambigu, selon qu'on 154 00:09:05,430 --> 00:09:08,920 le prend dans le domaine des atteintes à la personne ou dans le domaine 155 00:09:09,120 --> 00:09:10,330 des atteintes aux biens. 156 00:09:10,600 --> 00:09:13,360 Et dans le domaine des atteintes aux biens, il vaut mieux parler 157 00:09:13,560 --> 00:09:16,660 de faute, dommage pour faute, parce que c'est plus clair, 158 00:09:16,860 --> 00:09:19,720 c'est dommage pour imprudence et négligence, plutôt que de dire 159 00:09:19,920 --> 00:09:22,770 que c'est un dommage pour injure, qui est un terme ambigu. 160 00:09:22,970 --> 00:09:24,730 C'est ce que nous dit Ulpien ici. 161 00:09:25,390 --> 00:09:30,850 Le texte qui suit est un autre texte d'Ulpien, aussi inséré dans 162 00:09:31,050 --> 00:09:32,530 le titre sur la loi Aquilia. 163 00:09:33,220 --> 00:09:38,470 Et il exprime ici une chose que nous avons déjà vue sous la plume 164 00:09:38,670 --> 00:09:39,790 des juristes classiques. 165 00:09:40,270 --> 00:09:45,310 Dans le domaine de la loi Aquilia, même une faute très légère compte. 166 00:09:45,850 --> 00:09:49,030 C'était vraiment l'enseignement de la jurisprudence romaine. 167 00:09:49,600 --> 00:09:52,600 On ne demandait pas que la faute soit grave. 168 00:09:52,810 --> 00:09:56,650 Une petite faute de rien du tout, une petite négligence, 169 00:09:56,890 --> 00:10:03,260 une petite imprudence suffisait à mettre en œuvre la responsabilité 170 00:10:03,590 --> 00:10:06,980 civile de celui qui avait commis cette faute très légère. 171 00:10:07,400 --> 00:10:12,140 Là aussi, on ne sait pas exactement de quand date cette opinion de 172 00:10:12,340 --> 00:10:13,280 la jurisprudence romaine. 173 00:10:13,520 --> 00:10:15,560 Très probablement, de la République. 174 00:10:15,760 --> 00:10:17,780 C'est après Scævola. 175 00:10:19,280 --> 00:10:24,320 En tout cas, c'est le premier siècle avant Jésus-Christ, donc le dernier 176 00:10:24,520 --> 00:10:27,170 siècle de la République, que les juristes, mais on ne sait 177 00:10:27,370 --> 00:10:31,970 pas lesquels, ont été d'avis que dans le domaine de la loi Aquilia, 178 00:10:32,600 --> 00:10:37,100 même une petite faute pouvait engager la responsabilité de celui qui 179 00:10:37,300 --> 00:10:38,930 avait commis cette faute. 180 00:10:39,290 --> 00:10:43,250 Et pourquoi la jurisprudence a-t-elle eu cette sévérité ? 181 00:10:43,450 --> 00:10:46,850 C'est très dangereux de ne pas faire attention à ce qu'on fait. 182 00:10:47,660 --> 00:10:53,060 C'est probablement là aussi, peut-être sur fond de guerre civile, 183 00:10:53,260 --> 00:10:57,530 une sorte de réaction ou de troubles politiques et sociaux, 184 00:10:57,890 --> 00:11:00,290 une sorte de réaction de l'establishment juridique, 185 00:11:00,530 --> 00:11:05,870 pour forcer les gens à faire attention à autrui et augmenter le contrôle 186 00:11:06,070 --> 00:11:11,300 social par réaction contre le désordre qui arrive, quand tout à coup le 187 00:11:11,500 --> 00:11:12,430 droit est négligé. 188 00:11:13,040 --> 00:11:15,560 On ne sait pas très bien, on n'a pas d'explication, 189 00:11:15,800 --> 00:11:19,670 mais on a quand même cette phrase : "Une faute très légère est prise 190 00:11:19,870 --> 00:11:25,100 en compte." Voilà pour la lecture 191 00:11:25,300 --> 00:11:31,040 Scævola, la doctrine Scævola, exprimée à propos d'un casus très 192 00:11:31,240 --> 00:11:33,920 particulier de la loi Aquilia. 193 00:11:35,640 --> 00:11:42,590 La principale chose à retenir, c'est la postérité de cette doctrine 194 00:11:42,790 --> 00:11:43,550 de Scævola. 195 00:11:43,750 --> 00:11:49,730 J'ai mis aussi, dans votre recueil de textes, un autre texte d'Ulpien 196 00:11:50,110 --> 00:11:53,210 qui ouvre des perspectives très larges. 197 00:11:53,540 --> 00:11:57,470 Et vous remarquez que ce texte d'Ulpien n'est pas dans le titre 198 00:11:57,670 --> 00:12:03,560 sur la loi Aquilia, il est dans le titre sur les vols au livre 47, 199 00:12:03,760 --> 00:12:05,360 titre 2, des vols. 200 00:12:05,690 --> 00:12:07,130 C'est le fragment 50. 201 00:12:07,850 --> 00:12:10,820 Le titre sur les vols est extrêmement volumineux. 202 00:12:11,020 --> 00:12:15,830 Et nous sommes au paragraphe 4 du fragment 50 sur les vols. 203 00:12:16,520 --> 00:12:21,290 Il commence par parler d'un casus, d'une sorte de complicité de vol. 204 00:12:21,490 --> 00:12:26,870 Après, il va dévier complètement et élargir le champ d'application 205 00:12:27,170 --> 00:12:28,100 de sa doctrine. 206 00:12:28,490 --> 00:12:34,610 "Contre celui qui a agité une étoffe rouge et a fait s'enfuir du bétail 207 00:12:34,850 --> 00:12:37,580 de manière à ce qu'ils tombent dans les mains de voleurs, 208 00:12:37,880 --> 00:12:43,180 il y a l'action de vol." Il rappelle une chose qui n'est pas étonnante, 209 00:12:43,490 --> 00:12:47,360 qui devait être déjà très ancienne, il s'agit de se demander contre 210 00:12:47,560 --> 00:12:50,030 qui on peut mettre en œuvre l'action de vol. 211 00:12:50,450 --> 00:12:53,810 Et implicitement, d'après ce que rappelle Ulpien ici, 212 00:12:54,010 --> 00:12:58,880 parce que ce n'est pas lui qui invente la règle, on peut poursuivre 213 00:12:59,120 --> 00:13:04,280 non seulement ceux qui ont volé du bétail, qui ont été responsables 214 00:13:04,480 --> 00:13:09,320 au premier chef du vol du bétail, mais on pourra agir par l'action 215 00:13:09,520 --> 00:13:12,320 de vol même contre ceux qui ont été complices. 216 00:13:12,560 --> 00:13:17,150 En l'occurrence, un vol de troupeau, une personne agite une étoffe rouge 217 00:13:17,350 --> 00:13:21,320 pour que le bétail, effrayé, aille dans une direction. 218 00:13:21,590 --> 00:13:23,780 Et comme par hasard, dans la direction où se trouvent 219 00:13:23,980 --> 00:13:26,810 les voleurs du bétail, qui ensuite les emmènent ailleurs 220 00:13:27,010 --> 00:13:32,360 ou les font monter dans des chariots qui les emmèneront ailleurs. 221 00:13:32,560 --> 00:13:37,400 Non seulement l'auteur même du vol, mais aussi le complice du vol, 222 00:13:37,600 --> 00:13:41,960 qui a fait s'enfuir le bétail dans une direction, seront tous les 223 00:13:42,160 --> 00:13:44,560 deux également exposés à l'action de vol. 224 00:13:44,780 --> 00:13:47,420 Mais ça ne nous intéresse pas ici, ce n'est pas ce qui nous concerne ici, 225 00:13:47,620 --> 00:13:50,090 puisque nous ne parlons pas du délit privé de vol. 226 00:13:50,290 --> 00:13:52,990 C'est la dernière phrase qui est importante. 227 00:13:53,190 --> 00:13:56,990 "Mais même s'il n'a pas fait cela, si quelqu'un n'a pas fait cela 228 00:13:57,190 --> 00:14:02,090 dans un but de commettre un vol, un jeu aussi pernicieux ne doit 229 00:14:02,290 --> 00:14:05,990 pas rester impuni." Là, tout à coup, on change complètement 230 00:14:06,410 --> 00:14:07,190 de domaine. 231 00:14:07,460 --> 00:14:11,990 On n'est plus du tout dans le cas d'un vol, on est dans le cas d'une 232 00:14:12,190 --> 00:14:14,210 personne qui fait quelque chose de stupide. 233 00:14:14,480 --> 00:14:20,600 Il trouve ça très amusant que d'agiter une étoffe rouge face à du bétail. 234 00:14:20,930 --> 00:14:26,540 Et le bétail, effrayé, s'enfuit dans la direction opposée. 235 00:14:26,840 --> 00:14:33,380 Et implicitement, on devine que le bétail ou certaines têtes de 236 00:14:33,580 --> 00:14:37,280 bétail se sont blessées, voire se sont tuées dans la panique 237 00:14:37,640 --> 00:14:42,110 qui a suivi le fait d'agiter une étoffe rouge. 238 00:14:42,440 --> 00:14:45,950 Et tout à coup, il parle de ça, alors qu'on est très loin de 239 00:14:46,150 --> 00:14:46,970 l'hypothèse d'un vol. 240 00:14:47,170 --> 00:14:50,240 Mais voyez un peu comment agissent les juristes romains. 241 00:14:50,440 --> 00:14:52,520 Ils parlent de quelque chose, de la question principale, 242 00:14:52,760 --> 00:14:55,970 puis tout à coup, ils font une parenthèse, ils font une incidence 243 00:14:56,170 --> 00:14:59,150 sur quelque chose qui n'a pas grand-chose à voir avec le sujet 244 00:14:59,830 --> 00:15:00,590 dont il parlait. 245 00:15:00,880 --> 00:15:02,590 Le point commun, c'est l'étoffe rouge. 246 00:15:02,790 --> 00:15:05,800 C'est le fait d'agiter une étoffe rouge pour faire bouger un troupeau. 247 00:15:07,720 --> 00:15:11,950 Et là, il parle de quelqu'un qui agite une étoffe rouge sans aucune 248 00:15:12,150 --> 00:15:13,630 intention de commettre un vol. 249 00:15:13,960 --> 00:15:19,150 Et c'est seulement pour s'amuser puisque Ulpien dit que c'est un jeu, 250 00:15:19,350 --> 00:15:22,810 "un jeu aussi pernicieux", un jeu aussi dangereux parce que 251 00:15:23,010 --> 00:15:26,590 ça risque d'avoir des conséquences quand même assez dramatiques pour 252 00:15:26,790 --> 00:15:27,730 les animaux en question. 253 00:15:27,930 --> 00:15:29,800 "Ne doit pas rester impuni. 254 00:15:30,040 --> 00:15:35,440 À ce propos, Labéon…" Encore une référence à Labéon, ce juriste 255 00:15:35,640 --> 00:15:38,800 du début de l'Empire, qui est contemporain d'Auguste. 256 00:15:39,190 --> 00:15:44,350 Auguste a régné de 27 avant Jésus-Christ jusqu'à 14 après 257 00:15:44,550 --> 00:15:45,310 Jésus-Christ. 258 00:15:45,510 --> 00:15:47,800 C'est un jurisconsulte relativement ancien. 259 00:15:48,070 --> 00:15:49,480 C'est deux siècles avant Ulpien. 260 00:15:49,960 --> 00:15:52,000 C'est Labéon qui a posé la règle. 261 00:15:52,200 --> 00:15:57,370 Labéon écrit que doit être donnée une action en fait. 262 00:15:57,730 --> 00:16:01,090 Une action en fait, c'est un terme technique du droit romain. 263 00:16:01,450 --> 00:16:07,540 C'est une action qui n'est fondée sur aucune loi et qui ne peut être 264 00:16:07,740 --> 00:16:12,250 rattachée à aucune des actions qui existent déjà dans l'Édit du 265 00:16:12,450 --> 00:16:13,210 préteur. 266 00:16:13,410 --> 00:16:15,790 Une action en fait, c'est une pure création du préteur. 267 00:16:16,210 --> 00:16:20,050 Lorsqu'il y a un vide juridique complet, rien n'empêche le prêteur 268 00:16:20,250 --> 00:16:24,490 de donner une action en fait pour faire condamner, pour permettre 269 00:16:24,690 --> 00:16:26,560 à la victime d'un dommage de poursuivre l'auteur du dommage. 270 00:16:27,220 --> 00:16:28,810 Et là, c'est ce que Labéon estime. 271 00:16:29,770 --> 00:16:34,450 Il opine pour que dans ce cas-là, le préteur donne, contre cette 272 00:16:34,650 --> 00:16:39,910 personne qui s'est bêtement amusée à affoler un troupeau de bovins, 273 00:16:40,660 --> 00:16:46,060 qui se sont enfuis, et certaines 274 00:16:46,260 --> 00:16:49,990 des têtes de bétail se sont blessés ou tuées, donc le propriétaire 275 00:16:50,190 --> 00:16:53,260 du troupeau pourra agir non pas sur le fondement de la loi Aquilia 276 00:16:54,040 --> 00:16:57,340 parce qu'il n'y a rien qui correspond au domaine de la loi Aquilia, 277 00:16:57,730 --> 00:17:01,930 mais sur le fondement de cette action en fait, cette action fondée 278 00:17:02,130 --> 00:17:08,530 sur rien, sinon sur un sens de justice, ou sur la volonté de polisser les gens, 279 00:17:08,730 --> 00:17:14,860 de forcer les gens à faire attention à ce qu'ils font, et pour empêcher 280 00:17:15,060 --> 00:17:18,520 qu'ils se livrent à des jeux stupides, à des plaisanteries stupides de 281 00:17:18,720 --> 00:17:20,520 ce genre-là, et dangereuses de ce genre-là. 282 00:17:20,920 --> 00:17:24,070 Dans ce cas-là, Labéon dit : "Vous pourrez l'attaquer en justice." 283 00:17:24,270 --> 00:17:27,310 Et comme on ne peut pas rattacher ça à l'action de la loi Aquilia, 284 00:17:27,970 --> 00:17:32,830 ça sera une action en fait, une action fondée sur rien, 285 00:17:33,030 --> 00:17:36,770 simplement sur la puissance, sur l'autorité du préteur. 286 00:17:37,140 --> 00:17:40,240 Vous voyez que potentiellement, cette affirmation de Labéon, 287 00:17:40,570 --> 00:17:44,230 cette doctrine de Labéon ouvre des perspectives inouïes. 288 00:17:44,430 --> 00:17:49,090 On a l'impression que les juristes romains ont voulu donner aux préteurs 289 00:17:49,360 --> 00:17:53,950 et aux justiciables les moyens de poursuivre tous les dommages, 290 00:17:54,150 --> 00:17:56,590 tout type de dommage qui pouvaient survenir. 291 00:17:56,790 --> 00:17:59,740 C'est une tendance générale que l'on distingue chez les Romains, 292 00:18:00,010 --> 00:18:06,550 mais dans le peu de temps imparti à cet enseignement, nous n'avons 293 00:18:06,750 --> 00:18:09,010 pas le temps d'en parler en détail. 294 00:18:09,400 --> 00:18:13,840 Pour terminer, pour dire un dernier mot de cette responsabilité civile 295 00:18:14,040 --> 00:18:17,980 des origines romaines, de la responsabilité civile, 296 00:18:18,520 --> 00:18:23,380 nous avons quand même une minute pour parler du dernier texte que 297 00:18:23,580 --> 00:18:28,450 j'ai mis dans le recueil sous l'article 1242 futur du Code civil, 298 00:18:28,810 --> 00:18:32,800 c'est l'article 1457 du Code civil québécois. 299 00:18:33,110 --> 00:18:37,300 C'est un coup d'œil comparatif vers un autre monument législatif 300 00:18:37,500 --> 00:18:38,350 en langue française. 301 00:18:38,550 --> 00:18:41,740 Là aussi, ça fait partie de votre apprentissage juridique de juriste 302 00:18:42,010 --> 00:18:46,030 que de se renseigner sur les autres législations qui existent. 303 00:18:46,230 --> 00:18:50,170 Ce Code civil du Québec existe depuis 1991. 304 00:18:50,380 --> 00:18:53,890 Il y en avait eu d'autres avant celui de 1991, donc c'est un code 305 00:18:54,090 --> 00:18:57,700 relativement moderne par rapport au Code civil français, 306 00:18:57,900 --> 00:18:58,660 en tous les cas. 307 00:18:58,860 --> 00:19:00,860 Voilà comment il s'exprime. 308 00:19:01,060 --> 00:19:04,510 Vous retrouverez beaucoup d'éléments que l'on a dans le Code civil, 309 00:19:04,710 --> 00:19:08,740 mais aussi beaucoup d'éléments que l'on a dans les textes 310 00:19:08,940 --> 00:19:12,160 synthétiques, qui ont essayé de synthétiser la matière de la 311 00:19:12,360 --> 00:19:13,360 responsabilité civile. 312 00:19:13,560 --> 00:19:18,160 "Toute personne a le devoir de respecter les règles de conduite qui, 313 00:19:18,360 --> 00:19:21,100 suivant les circonstances, les usages ou la loi, 314 00:19:21,300 --> 00:19:25,360 s'imposent à elle de manière à ne pas causer de préjudice à autrui." 315 00:19:25,560 --> 00:19:29,350 Là, ça vous rappelle quand même beaucoup Grotius, qui écrivait 316 00:19:29,740 --> 00:19:31,330 au début du 17e siècle. 317 00:19:31,530 --> 00:19:35,080 "Elle est", donc la personne, "lorsqu'elle est douée de raison 318 00:19:35,280 --> 00:19:40,240 et qu'elle manque à ce devoir, responsable", c'est le mot du 18e 319 00:19:40,440 --> 00:19:45,310 siècle, "responsable du préjudice qu'elle cause par cette faute à autrui, 320 00:19:47,200 --> 00:19:51,550 et est tenue de réparer ce préjudice, qu'il soit corporel, 321 00:19:51,750 --> 00:19:55,330 moral ou matériel." Nous n'avons pas eu le temps de parler de la 322 00:19:55,530 --> 00:19:59,080 différence entre dommage corporel, dommage moral ou dommage matériel. 323 00:20:00,160 --> 00:20:03,670 Mais là aussi, le droit romain est plein de textes qui traitent 324 00:20:03,870 --> 00:20:04,930 de cette matière. 325 00:20:05,320 --> 00:20:08,890 "Elle est aussi tenue, en certains cas, de réparer le 326 00:20:09,090 --> 00:20:13,450 préjudice causé à autrui par le fait ou la faute d'une autre personne, 327 00:20:13,720 --> 00:20:17,050 ou par le fait des biens qu'elle a sous sa garde." Ce sont des 328 00:20:17,250 --> 00:20:23,200 thématiques que vous connaissez, mais dans cet enseignement très bref, 329 00:20:23,470 --> 00:20:26,280 que nous n'avons pas le temps de regarder plus en détails. 330 00:20:26,710 --> 00:20:30,460 Voilà comment s'exprime le Code civil du Québec. 331 00:20:30,660 --> 00:20:32,980 Vous voyez que l'expression est très différente. 332 00:20:33,340 --> 00:20:35,770 Mais au fond, les notions sont exactement les mêmes. 333 00:20:36,130 --> 00:20:39,580 Le Code civil du Québec est tributaire, comme le Code civil français, 334 00:20:39,910 --> 00:20:43,690 non seulement du droit romain, mais aussi de toute la tradition qui, 335 00:20:43,890 --> 00:20:46,630 depuis le Moyen Âge jusqu'au tout début du 19e siècle, 336 00:20:46,900 --> 00:20:49,870 a essayé de synthétiser, de ramener à quelques principes 337 00:20:50,070 --> 00:20:54,850 clairs l'ensemble de la matière de la responsabilité civile. 338 00:20:55,570 --> 00:21:00,310 Avec cela, avec ces mots, nous avons terminé cet enseignement. 339 00:21:00,690 --> 00:21:03,310 Il est trop bref pour que nous puissions, par exemple, 340 00:21:03,510 --> 00:21:06,310 parler des quasi-contrats, comme de la gestion d'affaires, 341 00:21:06,670 --> 00:21:08,260 de l'enrichissement injustifié, etc. 342 00:21:08,460 --> 00:21:14,830 Ça, ce sont des matières qu'on peut aborder avec les étudiants 343 00:21:15,030 --> 00:21:17,950 qui sont en présentiel, comme on dit aujourd'hui, 344 00:21:18,150 --> 00:21:20,050 qui suivent en personne les cours. 345 00:21:20,250 --> 00:21:23,170 Là, il y a un peu plus de temps, il y a trois fois plus de temps 346 00:21:23,370 --> 00:21:26,100 pour ce cours-là que pour le cours numérique. 347 00:21:26,300 --> 00:21:30,340 Ça n'est qu'un aperçu, un bref aperçu de la longue tradition 348 00:21:30,540 --> 00:21:35,290 romaine, médiévale et moderne, qui explique la rédaction, 349 00:21:35,490 --> 00:21:39,430 le libellé des articles actuels que nous trouvons dans le Code 350 00:21:39,630 --> 00:21:40,600 civil français.