1 00:00:05,650 --> 00:00:06,950 Rebonjour à tous et à toutes. 2 00:00:07,150 --> 00:00:11,530 Donc dans la vidéo précédente, nous avons évoqué d'un point de 3 00:00:11,730 --> 00:00:14,980 vue conceptuel et théorique ce que c'est que l'intertextualité 4 00:00:15,700 --> 00:00:19,540 et la différence entre intertexte et intertextualité, et j'ai évoqué 5 00:00:19,740 --> 00:00:23,770 un premier exemple d'analyse avec ce fait divers qui est passé 6 00:00:23,970 --> 00:00:27,880 véritablement dans la culture populaire et qui nous permet d'illustrer 7 00:00:28,480 --> 00:00:33,190 d'une part comment l'intertextualité comprend aussi des traits graphiques 8 00:00:33,390 --> 00:00:37,540 donc l'intertextualité en fonction de type de reprise, c'est aussi 9 00:00:37,740 --> 00:00:38,590 un type d'intericonicité. 10 00:00:40,540 --> 00:00:44,200 Alors je vais à présent dans cette vidéo évoquer deux exemples qui 11 00:00:44,400 --> 00:00:49,090 me tiennent à cœur, parce que ça renvoie véritablement à une culture 12 00:00:49,290 --> 00:00:53,800 latino-américaine, et en particulier à des productions ou à des mythes 13 00:00:54,100 --> 00:00:55,240 d'origine colombienne. 14 00:00:55,860 --> 00:00:59,440 Donc par exemple, je ne sais pas si vous le savez, si vous connaissez 15 00:00:59,640 --> 00:01:03,950 cet auteur, Gabriel Garcia Marquez, qui est connu pour avoir gagné 16 00:01:04,150 --> 00:01:08,650 en fait le Nobel de littérature pour son roman "100 ans de solitude", 17 00:01:08,850 --> 00:01:12,730 donc Gabriel Garcia Marquez, qui est également l'auteur d'un 18 00:01:12,930 --> 00:01:17,980 roman intitulé "Chronique d'une mort annoncée", qui a été publié 19 00:01:18,180 --> 00:01:21,220 en 1981 aux éditions Grasset en France. 20 00:01:22,420 --> 00:01:27,670 Donc Chronique d'une mort annoncée, le titre d'un roman, 21 00:01:27,970 --> 00:01:32,260 le titre d'une production littéraire, et en fait, on va se rendre compte 22 00:01:32,800 --> 00:01:37,120 que ce titre va être repris, qui va être modifié, 23 00:01:37,320 --> 00:01:40,390 il va être détourné plus ou moins à toutes les sauces, 24 00:01:40,590 --> 00:01:41,650 mais pas complètement, on va voir, en fait, 25 00:01:41,850 --> 00:01:44,500 les détournements vont avoir véritablement un fil rouge, 26 00:01:44,700 --> 00:01:46,850 un fil conducteur qui va les caractériser. 27 00:01:47,050 --> 00:01:48,790 Donc j'ai cherché plusieurs exemples. 28 00:01:49,330 --> 00:01:54,970 Et alors, les plus friands de ce type de reprise, ce sont les médias. 29 00:01:55,900 --> 00:01:58,960 Alors par exemple, donc je vais lire plusieurs extraits, 30 00:01:59,170 --> 00:02:03,430 donc ces extraits portent sur des titres, mais je vais également 31 00:02:03,630 --> 00:02:07,210 lire un petit peu, si j'ai le chapeau de l'article, je vais également 32 00:02:07,410 --> 00:02:09,550 le lire pour que vous sachiez de quoi il s'agit. 33 00:02:09,940 --> 00:02:11,590 Donc alors, par exemple Dailymotion. 34 00:02:12,850 --> 00:02:18,640 Donc c'est un titre qui s'ouvre par des guillemets, donc "Klondike", 35 00:02:20,050 --> 00:02:23,770 fermeture des guillemets, virgule, ou la chronique d'une 36 00:02:23,970 --> 00:02:27,940 guerre annoncée dans le Donbass, donc "Klondike", ou la chronique 37 00:02:28,140 --> 00:02:30,810 d'une guerre annoncée dans le Donbass. 38 00:02:31,130 --> 00:02:36,460 Klondike est un film qui revient en 2014 sur le premier signe d'une 39 00:02:36,660 --> 00:02:39,100 guerre voulue par la Russie à l'encontre de l'Ukraine. 40 00:02:39,640 --> 00:02:44,890 Le film a reçu le Prix du jury œcuménique à la Berlinale 2022. 41 00:02:45,550 --> 00:02:48,370 Donc là, voyez si vous voulez, ce qui intéresse finalement les médias, 42 00:02:48,730 --> 00:02:53,980 c'est le fait que ce film ait eu une portée presque annonciatrice 43 00:02:54,190 --> 00:02:59,440 de la guerre qui est actuellement en vigueur en Russie et en Ukraine. 44 00:03:00,010 --> 00:03:03,250 Donc je répète, "Klondike"  ou la chronique d'une guerre annoncée 45 00:03:03,450 --> 00:03:04,210 dans le Donbass. 46 00:03:05,410 --> 00:03:12,130 Donc là, voyez l'intertexte du titre, en l'occurrence du roman de Gabriel 47 00:03:12,330 --> 00:03:13,660 Garcia Marquez, est très évident. 48 00:03:14,320 --> 00:03:17,920 Deuxième type d'exemple, là, cette fois-ci, c'est Libération. 49 00:03:18,370 --> 00:03:19,900 Donc nous avons un surtitre. 50 00:03:20,380 --> 00:03:24,010 Le surtitre, c'est ce qui précède le titre, ça peut être le nom de 51 00:03:24,210 --> 00:03:24,970 la rubrique, etc. 52 00:03:25,570 --> 00:03:29,700 Donc "à la barre", ça c'est le surtitre, le titre, "Affaire Julie 53 00:03:29,900 --> 00:03:35,080 Douib, aux assises, la chronique d'un féminicide annoncé". 54 00:03:35,560 --> 00:03:38,440 Je suis désolée, je reproche parce que c'est vraiment très petit, 55 00:03:38,640 --> 00:03:39,400 l'impression. 56 00:03:39,730 --> 00:03:43,380 Accusé d'avoir tué son ex-compagne, Bruno Garcia-Cruciani, 57 00:03:43,990 --> 00:03:47,920 44 ans, comparaît depuis jeudi devant les assises de Bastia. 58 00:03:48,610 --> 00:03:53,140 En 2019, l'affaire avait indigné l'opinion et suscité une vaste 59 00:03:53,340 --> 00:03:55,600 mobilisation contre les violences faites aux femmes. 60 00:03:55,900 --> 00:03:59,470 Alors depuis, malheureusement, il y a eu des féminicides plus 61 00:03:59,670 --> 00:04:00,730 tragiques les uns que les autres. 62 00:04:01,300 --> 00:04:06,940 Donc certainement cette formule chronique d'une mort annoncée va 63 00:04:07,140 --> 00:04:11,310 être reprise dans ces affaires de féminicide, va continuer à être 64 00:04:11,510 --> 00:04:12,270 reprise. 65 00:04:12,470 --> 00:04:15,580 Et troisième exemple, pour ce troisième exemple, 66 00:04:15,780 --> 00:04:19,960 c'est le Courrier international : "Sarthe" - donc ça, c'est le surtitre 67 00:04:20,740 --> 00:04:25,630 - "Procès des parents du bébé secoué : chronique d'un drame annoncé. 68 00:04:26,740 --> 00:04:30,220 Les parents de ce bébé secoué étaient-ils capables d'accueillir 69 00:04:30,420 --> 00:04:31,180 cet enfant ? 70 00:04:31,480 --> 00:04:34,900 C'est la question qui vient en écho aux assises de la Sarthe où 71 00:04:35,100 --> 00:04:37,900 ils sont jugés jusqu'au 2 juin 2021". 72 00:04:38,560 --> 00:04:42,650 Alors pourquoi on parle de la chronique d'un drame annoncé ? 73 00:04:42,850 --> 00:04:47,110 Parce que, en l'occurrence, le chapeau nous fait entendre que 74 00:04:47,310 --> 00:04:49,150 c'était un couple qui avait des difficultés, peut-être financières, 75 00:04:49,350 --> 00:04:52,750 peut-être qu'ils étaient suivis par une assistante sociale, 76 00:04:52,950 --> 00:04:55,990 peut-être qu'ils avaient des difficultés émotionnelles, 77 00:04:56,190 --> 00:04:58,240 psychologiques, en tout cas, c'était un couple qui était déjà 78 00:04:58,690 --> 00:05:03,090 connu des services sociaux et qui a eu un enfant et donc cet enfant 79 00:05:03,290 --> 00:05:05,910 s'est retrouvé dans un couple qui n'était peut-être pas apte à 80 00:05:06,110 --> 00:05:06,870 l'accueillir. 81 00:05:07,070 --> 00:05:11,340 C'était toute la question en fait qui était débattue au tribunal. 82 00:05:11,770 --> 00:05:15,230 Donc là vous voyez, on a la même structure, chronique de, 83 00:05:16,120 --> 00:05:20,250 un mot, en l'occurrence le mot d'origine, donc le texte d'origine, 84 00:05:20,550 --> 00:05:22,890 je le répète, chronique d'une mort annoncée. 85 00:05:23,090 --> 00:05:26,400 Le mot mort va être soumis à un changement. 86 00:05:27,030 --> 00:05:29,940 Donc c'est le mot mort qui va être soumis à ce qu'on appelle en 87 00:05:30,140 --> 00:05:31,440 linguistique une commutation. 88 00:05:32,370 --> 00:05:37,470 Donc on va le changer par d'autres éléments lexicaux, par d'autres 89 00:05:37,670 --> 00:05:40,340 mots qui vont être dans le même champ sémantique. 90 00:05:40,540 --> 00:05:46,170 Donc là, on a chronique d'une mort annoncée, on a chronique d'une 91 00:05:46,370 --> 00:05:50,400 guerre annoncée, chronique d'un féminicide annoncé et chronique 92 00:05:50,600 --> 00:05:51,570 d'un drame annoncé. 93 00:05:51,780 --> 00:05:55,920 Donc là, voyez, le mot mort va être changé, échanger par le mot 94 00:05:56,120 --> 00:05:59,190 guerre, par le mot féminicide, par le mot drame. 95 00:05:59,390 --> 00:06:00,720 Qu'est-ce que ça veut dire ? 96 00:06:00,920 --> 00:06:04,270 Ça veut dire que mort, guerre, féminicide et drame composent 97 00:06:04,950 --> 00:06:07,680 ce qu'on appelle en linguistique également un paradigme. 98 00:06:08,010 --> 00:06:12,510 Un paradigme, c'est la liste de mots qu'on a dans un champ sémantique 99 00:06:12,710 --> 00:06:13,470 donné. 100 00:06:13,670 --> 00:06:15,840 Parfois la liste, elle est ouverte, parfois la liste est fermée. 101 00:06:16,410 --> 00:06:17,760 Quand est-ce que la liste, elle est fermée ? 102 00:06:17,960 --> 00:06:21,000 Par exemple, les jours de la semaine, on a sept jours dans la semaine. 103 00:06:21,200 --> 00:06:22,680 Ça c'est un paradigme, les jours de la semaine, 104 00:06:22,880 --> 00:06:27,360 c'est un paradigme et on peut échanger lundi, par mardi, par jeudi, 105 00:06:27,560 --> 00:06:28,320 peu importe. 106 00:06:28,620 --> 00:06:32,010 Une autre liste fermée, par exemple, c'est les mois de l'année. 107 00:06:32,280 --> 00:06:34,980 On a 12 mois, on les connaît très bien, il n'y en a pas 13, il y en a pas 108 00:06:35,180 --> 00:06:38,640 15 sauf si on est dans d'autres types de calendriers, notamment 109 00:06:38,840 --> 00:06:41,370 lunaire, mais en tout cas dans le calendrier grégorien, 110 00:06:41,570 --> 00:06:45,180 qui est celui sous lequel on vit, il y en a 12. 111 00:06:45,480 --> 00:06:49,170 Donc ça, c'est un paradigme qui est fermé alors qu'il y en a d'autres 112 00:06:49,370 --> 00:06:52,260 en fait, il y a d'autres paradigmes qui permettent la commutation. 113 00:06:52,710 --> 00:06:54,240 Et donc qu'est-ce que c'est qu'un paradigme ? 114 00:06:54,440 --> 00:06:58,980 C'est une liste de mots qui comportent en fait un trait sémantique commun. 115 00:06:59,520 --> 00:07:03,000 En l'occurrence, c'est un trait sémantique qui est lié à la dysphorie, 116 00:07:03,420 --> 00:07:07,170 qui est lié à la tragédie, qui est liée à la tristesse. 117 00:07:07,370 --> 00:07:09,150 En tout cas, ce n'est pas du tout des événements joyeux. 118 00:07:09,810 --> 00:07:11,370 Donc chronique d'une mort, chronique d'une guerre, 119 00:07:11,610 --> 00:07:14,640 chronique d'un féminicide, chronique d'un drame annoncé. 120 00:07:15,270 --> 00:07:20,100 C'est systématiquement des champs sémantiques négatifs ou dysphoriques. 121 00:07:20,300 --> 00:07:25,620 Moi, je n'ai rarement, voire jamais, vu cet intertexte 122 00:07:25,820 --> 00:07:26,970 détourné de manière positive. 123 00:07:27,170 --> 00:07:31,530 Je n'ai jamais vu chronique d'un mariage annoncé ou chronique d'une 124 00:07:31,730 --> 00:07:35,730 naissance annoncée ou chronique d'un voyage réussi annoncé, 125 00:07:35,930 --> 00:07:36,690 jamais. 126 00:07:37,020 --> 00:07:40,980 C'est systématiquement dans un sens dysphorique. 127 00:07:41,400 --> 00:07:44,640 Alors donc là, vous voyez, on peut faire des commutations 128 00:07:45,000 --> 00:07:48,900 à l'intérieur d'un paradigme, que le paradigme soit une liste 129 00:07:49,100 --> 00:07:50,610 ouverte ou une liste fermée. 130 00:07:51,150 --> 00:07:53,130 Alors qu'est-ce que c'est qu'une commutation ? 131 00:07:53,580 --> 00:07:58,260 C'est le fait de remplacer un élément pour un autre dans un même champ 132 00:07:58,460 --> 00:07:59,220 sémantique. 133 00:08:00,090 --> 00:08:04,380 Donc je répète, le fait de remplacer un élément pour un autre dans un 134 00:08:04,580 --> 00:08:05,580 même champ sémantique. 135 00:08:05,850 --> 00:08:07,770 Donc là, vous voyez, on est dans un champ de sémantique 136 00:08:07,970 --> 00:08:12,840 de la dysphorie, de la tristesse, des tragédies, des événements 137 00:08:13,040 --> 00:08:13,800 malheureux. 138 00:08:14,000 --> 00:08:17,570 C'est vraiment des choses pour lesquelles on ne se réjouit pas, 139 00:08:17,770 --> 00:08:19,230 la mort, la guerre, le féminicide, le drame, etc. 140 00:08:20,310 --> 00:08:21,990 Donc là, vous voyez, dans ce type d'intertexte, 141 00:08:22,890 --> 00:08:27,090 on est face à un exemple de la culture littéraire, donc chronique 142 00:08:27,290 --> 00:08:31,170 d'une mort annoncée qui est le titre d'un roman, et donc cette 143 00:08:31,370 --> 00:08:35,310 culture littéraire qui va migrer vers la culture médiatique grâce 144 00:08:35,510 --> 00:08:38,910 à une reprise intertextuelle ou de nature intertextuelle. 145 00:08:39,930 --> 00:08:46,710 Donc les médias sont extrêmement friands de ce type de jeux de mot, 146 00:08:47,100 --> 00:08:50,190 de ce type de détournements, de ce type de reprises parce que 147 00:08:50,390 --> 00:08:52,200 finalement, les médias, ce qu'ils cherchent à faire, 148 00:08:52,530 --> 00:08:56,160 c'est de profiter de la saillance de ce titre, non seulement parce 149 00:08:56,360 --> 00:08:59,280 qu'il y a une œuvre littéraire qui le porte, mais parce que d'autres 150 00:08:59,480 --> 00:09:00,390 médias le reprennent également. 151 00:09:00,840 --> 00:09:04,230 Donc les médias profitent de la saillance d'un titre pour en faire 152 00:09:04,430 --> 00:09:05,490 des titres détournés. 153 00:09:06,180 --> 00:09:07,380 Donc ça, c'est le deuxième exemple. 154 00:09:07,580 --> 00:09:11,280 On a travaillé sur "Omar m'a tuer", on a travaillé sur "Chronique d'une 155 00:09:11,480 --> 00:09:12,390 mort annoncée". 156 00:09:13,410 --> 00:09:16,770 Et troisième et dernier exemple, on va travailler sur le mythe de 157 00:09:16,970 --> 00:09:17,730 Eldorado. 158 00:09:18,000 --> 00:09:19,740 Alors je ne sais pas si vous connaissez ce mythe. 159 00:09:20,250 --> 00:09:24,000 On parle beaucoup de l'eldorado de ci, de l'eldorado de ça, 160 00:09:24,840 --> 00:09:27,390 en France, c'est un mot qui revient très souvent, il y a un cinéma 161 00:09:27,600 --> 00:09:29,550 à Dijon par exemple, qui s'appelle Eldorado. 162 00:09:30,390 --> 00:09:34,380 Mais j'ai constaté en fait que, en France, on connaît très très 163 00:09:34,580 --> 00:09:35,340 mal ce mythe. 164 00:09:35,540 --> 00:09:38,220 Donc on l'attribue, on sait bien que c'est en Amérique latine parce 165 00:09:38,420 --> 00:09:40,950 que c'est plus ou moins de l'espagnol, eldorado, ça veut dire le doré, 166 00:09:41,580 --> 00:09:43,320 ou celui qui est doré ou le doré. 167 00:09:44,340 --> 00:09:47,310 Donc je vais vous raconter ce que c'est que ce mythe, pour que vous 168 00:09:47,510 --> 00:09:50,940 sachiez, pour que vous voyiez en fait comment ce mythe va structurer 169 00:09:51,690 --> 00:09:54,550 tout un imaginaire, non seulement autour de l'Amérique latine, 170 00:09:54,750 --> 00:09:58,950 mais comment ce mythe va donner lieu à des pratiques vraiment 171 00:09:59,150 --> 00:09:59,910 foisonnantes d'intertextualité. 172 00:10:00,140 --> 00:10:03,410 Alors, qu'est-ce que c'est que ce fameux Eldorado ? 173 00:10:04,190 --> 00:10:08,140 Il faut savoir qu'au cours du 16ᵉ siècle, les conquistadors espagnols 174 00:10:08,340 --> 00:10:11,510 donc qui sont débarqués en Amérique latine à la recherche d'or, 175 00:10:12,080 --> 00:10:14,990 d'abord à la recherche d'or et qu'ensuite, ils se sont rendu compte 176 00:10:15,190 --> 00:10:19,100 qu'ils pouvaient diversifier leurs activités économiques, 177 00:10:19,300 --> 00:10:23,010 notamment par la plantation de la canne à sucre, ce qui a 178 00:10:23,210 --> 00:10:27,140 malheureusement donné lieu à la traite négrière et à l'esclavage, 179 00:10:28,110 --> 00:10:32,270 l'esclavage des Africains, mais pas seulement, aussi des personnes 180 00:10:32,470 --> 00:10:33,230 autochtones. 181 00:10:33,470 --> 00:10:37,190 Donc au cours du 16ᵉ siècle, les Espagnols étaient en Amérique 182 00:10:37,390 --> 00:10:38,540 latine parce qu'ils recherchaient de l'or. 183 00:10:39,190 --> 00:10:40,340 Ils recherchaient d'abord de l'or. 184 00:10:40,820 --> 00:10:45,500 Donc il y a une rumeur qui a émergé, une rumeur au sein des conquistadors 185 00:10:45,700 --> 00:10:50,160 espagnols d'une cité complètement recouverte en or, complètement. 186 00:10:50,870 --> 00:10:56,540 Donc les rues pavées en or, les maisons en or, les toits en or, 187 00:10:56,740 --> 00:10:59,210 tout était en or, tout était véritablement recouvert d'or. 188 00:10:59,780 --> 00:11:03,530 Alors en fait, ça aurait vachement facilité la tache des conquistadors 189 00:11:03,730 --> 00:11:05,330 parce qu'ils étaient à la recherche d'or. 190 00:11:06,230 --> 00:11:10,640 Et donc en fait, dans ce mythe, dans cette rumeur qui a émergé 191 00:11:10,840 --> 00:11:13,910 au sein des conquistadors, on disait justement que cette cité 192 00:11:14,570 --> 00:11:18,770 nichait, se situait au cœur de la Cordillère des Andes. 193 00:11:19,370 --> 00:11:23,750 Et donc en fait, c'est un petit parallèle entre cette cité Eldorado, 194 00:11:23,950 --> 00:11:26,920 donc cette cité en or, avec les pagodes asiatiques. 195 00:11:27,120 --> 00:11:29,240 Alors rappelez-vous en fait, dans des temples, notamment 196 00:11:29,440 --> 00:11:32,840 bouddhistes, dans des pays comme le Myanmar, dans des pays comme 197 00:11:33,410 --> 00:11:37,790 la Thaïlande, le Cambodge, etc., les toits des pagodes sont 198 00:11:37,990 --> 00:11:40,910 complètement recouverts en or et les bouddhas aussi sont recouverts 199 00:11:41,110 --> 00:11:41,870 en or. 200 00:11:42,070 --> 00:11:45,380 Donc là, c'était véritablement le rêve des conquistadors que d'avoir 201 00:11:45,580 --> 00:11:47,120 accès à ce type de cités. 202 00:11:48,350 --> 00:11:53,630 Alors c'était une rumeur devenue mythe, mais qui était quand même un petit 203 00:11:53,830 --> 00:11:59,450 peu fondée dans le sens où les autochtones, en fait les Indiens 204 00:11:59,650 --> 00:12:02,960 qui habitaient dans la Cordillère des Andes, donc c'est vraiment 205 00:12:03,160 --> 00:12:06,710 au cœur de la cordillère du versant colombien de la Cordillère des Andes, 206 00:12:07,280 --> 00:12:09,590 c'étaient des Indiens qu'on appelle les Chibchas. 207 00:12:10,340 --> 00:12:17,570 Et donc cette civilisation chibcha avait la coutume, une fois par an, 208 00:12:18,140 --> 00:12:22,820 le chef, donc on utilise le mot chef, mais le mot que eux, 209 00:12:23,020 --> 00:12:27,710 ils utilisaient, c'était cacique, le cacique se recouvrait en or 210 00:12:28,490 --> 00:12:33,740 une fois par an, d'or en poudre, et allait au lac grâce à un radeau, 211 00:12:33,940 --> 00:12:36,200 donc se mettait au lac, dans un lac qui s'appelle Guatavita, 212 00:12:36,400 --> 00:12:41,150 et allait au lac au sein de ces radeaux complètement recouvert d'or. 213 00:12:41,960 --> 00:12:44,210 Le lac existe toujours, si vous voulez, mais il y a eu 214 00:12:44,410 --> 00:12:47,600 énormément de fouilles et on n'a rien trouvé dans ce lac de Guatavita. 215 00:12:48,460 --> 00:12:53,900 Et donc il se recouvrait de poudre d'or, il allait dans son radeau 216 00:12:54,100 --> 00:12:58,850 au sein de cette lagune, de ce lac, et les villageois donc 217 00:12:59,660 --> 00:13:02,600 ses sujets chibchas lançaient des objets d'or, d'accord, 218 00:13:04,100 --> 00:13:07,850 ainsi que d'autres objets précieux dans le lac, dans l'eau du lac. 219 00:13:08,750 --> 00:13:13,760 Et donc cette coutume, si vous voulez, a fondé le mythe 220 00:13:13,960 --> 00:13:14,720 d'Eldorado. 221 00:13:15,380 --> 00:13:19,310 L'Eldorado n'a jamais existé, cette cité recouverte en or n'a 222 00:13:19,510 --> 00:13:24,020 jamais existé, mais c'est un mythe qui a donné lieu finalement à tout 223 00:13:24,220 --> 00:13:28,040 un imaginaire autour de cet eldorado. 224 00:13:28,400 --> 00:13:32,900 Donc c'est pour les conquistadors espagnols comme actuellement dans 225 00:13:33,100 --> 00:13:37,490 notre imaginaire contemporain, quand on utilise le mot Eldorado, 226 00:13:37,940 --> 00:13:41,420 on va l'utiliser comme un mot qui va désigner un endroit véritablement 227 00:13:41,620 --> 00:13:47,000 rêvé, un endroit favorable ou un endroit propice à certaines activités. 228 00:13:47,550 --> 00:13:50,810 Donc un tout petit pays de cocagne comme on l'appelle, où il fait 229 00:13:51,010 --> 00:13:55,910 bon travailler, où il fait bon vivre, où il fait bon développer certains 230 00:13:56,110 --> 00:13:58,340 secteurs d'activité, des secteurs économiques, 231 00:13:58,540 --> 00:14:00,580 des secteurs militaires, des secteurs culturels. 232 00:14:00,780 --> 00:14:02,270 Donc on va voir quelques exemples. 233 00:14:03,800 --> 00:14:08,270 Donc c'est le Point notamment qui va titrer : "L'Indonésie, 234 00:14:09,140 --> 00:14:11,780 nouvel eldorado de l'armement français. 235 00:14:13,040 --> 00:14:13,910 Lettre des armées. 236 00:14:14,180 --> 00:14:17,690 Sur fond de tensions avec la Chine, l'Indonésie vient d'acquérir six 237 00:14:17,890 --> 00:14:20,540 Rafale plus 36 à venir. 238 00:14:21,080 --> 00:14:23,930 Un succès commercial et un rapprochement stratégique". 239 00:14:25,250 --> 00:14:26,360 Donc ça, c'est le premier exemple. 240 00:14:26,690 --> 00:14:29,390 Deuxième exemple, Courrier international qui va titrer : 241 00:14:29,660 --> 00:14:33,740 "Culture, l'Italie, nouvel eldorado de la bande dessinée". 242 00:14:35,420 --> 00:14:38,900 Troisième exemple, ladepeche.fr qui va titrer : "Le metavers, 243 00:14:39,950 --> 00:14:42,080 le nouvel eldorado de l'industrie musicale". 244 00:14:42,620 --> 00:14:47,180 Donc là, voyez, quand on parle d'Eldorado, c'est un endroit où 245 00:14:47,380 --> 00:14:48,680 une activité va prospérer. 246 00:14:48,880 --> 00:14:51,830 En l'occurrence, on va dire l'Indonésie, le nouvel eldorado 247 00:14:52,030 --> 00:14:54,290 de l'armement français, parce que l'Indonésie va chercher 248 00:14:54,490 --> 00:14:58,040 à s'armer face à ses voisins avec qui elle pourrait être en guerre 249 00:14:58,550 --> 00:15:02,990 prochainement en achetant pas moins de 42 Rafales. 250 00:15:03,190 --> 00:15:07,730 C'est énorme comme quantité vraiment d'avions, non seulement parce qu'ils 251 00:15:07,930 --> 00:15:09,650 sont très chers, mais parce qu'ils sont très très longs à produire. 252 00:15:10,640 --> 00:15:14,360 Et donc l'armement français trouve un eldorado en Indonésie, 253 00:15:14,560 --> 00:15:18,020 dans le pays qui va lui acheter énormément d'avions. 254 00:15:18,710 --> 00:15:21,440 Ou l'Italie, le nouvel eldorado de la bande dessinée. 255 00:15:21,730 --> 00:15:26,570 C'est qu'en fait, on connaît la Belgique pour être un endroit très 256 00:15:26,770 --> 00:15:29,690 propice, voire même un berceau de la bande dessinée. 257 00:15:29,890 --> 00:15:33,890 En fait, on va délocaliser cet endroit rêvé pour le développement 258 00:15:34,090 --> 00:15:36,860 de la bande dessinée, en Italie, on n'a pas l'habitude 259 00:15:37,060 --> 00:15:39,590 de penser à l'Italie comme un berceau de la bande dessinée, 260 00:15:39,790 --> 00:15:43,850 mais en tout cas, c'est un lieu où, en Italie, c'est un pays dans lequel 261 00:15:44,050 --> 00:15:46,070 la bande dessinée va prospérer. 262 00:15:46,820 --> 00:15:48,620 Ou alors le metavers, donc là, voyez, on parle 263 00:15:48,820 --> 00:15:49,730 systématiquement de lieux. 264 00:15:50,210 --> 00:15:53,450 Les eldorados, ce sont des lieux, des lieux physiques ou des lieux 265 00:15:54,050 --> 00:15:57,300 numériques, comme c'est le cas du metavers, le metavers, 266 00:15:57,500 --> 00:15:59,510 le nouvel eldorado de l'industrie musicale. 267 00:16:00,080 --> 00:16:04,310 Donc on croyait, actuellement, le metavers est un petit peu en 268 00:16:04,510 --> 00:16:05,600 train de tomber en désuétude. 269 00:16:06,050 --> 00:16:10,780 Mais au moment de la sortie du metavers avec l'entreprise Meta, 270 00:16:11,660 --> 00:16:15,650 mais en fait, les musiciens se sont tournés des plateformes comme 271 00:16:15,850 --> 00:16:18,740 Deezer, comme Spotify, vers le metavers Donc là, 272 00:16:18,940 --> 00:16:24,230 voyez, l'Eldorado, on va systématiquement, enfin c'est un 273 00:16:24,430 --> 00:16:28,490 élément qui est devenu un intertexte très, très fort que les médias 274 00:16:28,690 --> 00:16:32,600 utilisent beaucoup, mais c'est systématiquement un champ sémantique 275 00:16:32,800 --> 00:16:34,550 qui est très positif, c'est le champ sémantique de 276 00:16:34,750 --> 00:16:38,240 l'épanouissement d'un lieu où il fait bon vivre, développer ses 277 00:16:38,440 --> 00:16:41,690 activités, faire de la musique, faire de la bande dessinée, 278 00:16:42,020 --> 00:16:43,040 vendre de l'armement, etc. 279 00:16:44,060 --> 00:16:47,660 Et donc là, vous voyez la différence entre un champ sémantique négatif 280 00:16:47,860 --> 00:16:51,370 avec l'exemple précédent, avec chroniques annoncées, 281 00:16:51,710 --> 00:16:55,760 et un champ sémantique très très très positif, donc très euphorique. 282 00:16:56,630 --> 00:17:00,920 Donc l'euphorie qui va s'opposer à la dysphorie, notamment avec 283 00:17:01,130 --> 00:17:02,780 cet exemple de l'Eldorado. 284 00:17:03,530 --> 00:17:06,350 Alors dans la vidéo suivante, nous allons travailler 285 00:17:06,550 --> 00:17:10,730 l'intertextualité par d'autres éléments, notamment le newsjacking. 286 00:17:11,150 --> 00:17:15,260 Mais là, vous voyez en fait que grâce à la sémio, on peut faire 287 00:17:15,460 --> 00:17:17,480 un petit peu d'anthropo, parce qu'effectivement, 288 00:17:17,680 --> 00:17:22,640 le mythe d'Eldorado peut, c'est vraiment des connaissances 289 00:17:22,840 --> 00:17:26,750 anthropologiques, grâce à la sémio, on peut faire de l'histoire, 290 00:17:27,380 --> 00:17:31,040 grâce à la sémio, on peut relier énormément de domaines d'expériences. 291 00:17:31,460 --> 00:17:34,190 Donc la sémio est un petit peu une science, une discipline en 292 00:17:34,390 --> 00:17:38,360 tout cas qui puise en fait dans l'ensemble des disciplines des 293 00:17:38,560 --> 00:17:41,660 sciences humaines et sociales, mais pas que, dans le sens où il 294 00:17:41,860 --> 00:17:45,800 y a beaucoup de développement de la sémio avec les sciences naturelles 295 00:17:46,000 --> 00:17:47,060 et en particulier les sciences du vivant. 296 00:17:47,780 --> 00:17:52,220 Donc la sémio est une science qui aime dialoguer avec les autres 297 00:17:52,420 --> 00:17:54,650 disciplines, avec la sociologie, avec la psychologie, 298 00:17:54,920 --> 00:17:57,530 avec l'anthropologie, avec l'histoire, mais aussi avec 299 00:17:59,880 --> 00:18:05,060 la biologie, aussi avec les sciences des plantes, avec les sciences 300 00:18:05,260 --> 00:18:06,290 des animaux, la zoologie, etc. 301 00:18:07,370 --> 00:18:11,860 Donc là, je vous laisserai en tout cas avec cette connaissance de 302 00:18:12,060 --> 00:18:15,050 la sémiologie comme une science qui dialogue avec les autres sciences. 303 00:18:15,530 --> 00:18:20,690 Et en tout cas j'espère, pour la prochaine vidéo sur les 304 00:18:20,890 --> 00:18:23,930 ressorts communicationnels de l'intertextualité, en particulier 305 00:18:24,130 --> 00:18:24,890 le newsjacking. 306 00:18:25,090 --> 00:18:25,850 Merci de votre attention.